日本巡礼でのクリスタル・リーディング日程を
事前にご案内します。お申し込みはこちらへ→
お名前 メールアドレス

<< D-O-G's last Journey:D-O-G の最期の旅 | main | Master Of Compassion:慈愛をマスターする人 >>
The Most Important Thing:最も重要なこと
The Most Important Thing
最も重要なこと


Imagine you have a dear friend or loved one, you haven't seen for a long time.
あなたに親友、あるいはとても愛している人がいて、
しかもその人に長いこと会えていない状態だと想像してみて下さい。


You tell yourself, how important it is to connect again with them.
あなたは自分自身に、その人ともう一度つながることが
とても重要なのだと言います。


But, many things distract you. Your attention is taken away from them.
しかし、多くの物事があなたの邪魔をします。
あなたの注意は、その人からは遠く外れてしまっています。


Then, suddenly they die.
すると、突然、その人は亡くなります。


You missed your chance to tell them from your heart, how much you care.
あなたがどんなにその人を想っていたか、その人に心から伝えるチャンスをあなたは逃してしまったのです。


You realize what the most important thing is:
あなたは最も重要なことは何か、気づきます。


Connecting from the heart, loving and truly being there for each other!
心からつながること、愛すること、お互いのために本当にそこにいることなのです!


Why do we forget what is most important?
どうして、私たちは最も重要なことを忘れてしまうのでしょう?


Is it because we believe our loved one will "always be here?"
愛する人はこれからも”常にここにいる。”と、信じきっているからでしょうか?


Is it because we are lazy, or we simply forget?
私たちがだらしないから?それとも、シンプルに忘れてしまうから?


We don't know how important this is, until our loved ones are gone.
これがどんなに重要なことか、私たちの愛する人がこの世を去るまでわからないのです。


Then, we remember, and promise ourselves to "keep in touch" with the people we love.
そうして、私たちは思い出します。
そして、『愛する人たちと接触を保ち続けること。』と自分自身に誓います。


Time goes by, and we slowly forget again... Why? 
時が過ぎていき、そして、私たちはゆっくりと、また忘れていきます。
・・・なぜでしょう?


What is your answer to this question?
この質問に対するあなたの答えは、どんなものでしょうか?


How important is this question? I will tell you about a client of mine.
この質問はどれほど重要ですか?
私はあなたに、私のクライエントのお話しをしたいと思います。


He was given to an orphanage by his mother.
彼は、生みの母によって孤児院へ入れられました。


Many years later, when he was a successful businessman, he searched for her.
それから何十年も経ち、彼が成功しているビジネスマンとなった頃、彼は生みの母を探しました。


Finally he found her, but she was very ill.
ついに彼は彼女を見つけましたが、彼女は非常に重い病気でした。


He flew across the country to meet her, and they spent a few hours talking.
彼は、彼女に会うために、飛行機に乗り大陸を横断しました。
そして、彼らは2〜3時間ほどともに過ごし、話しをしました。


There was so much he had to say, but then he got a call from his work.
彼が言わなければならなかったことは、山ほどありました。しかし、彼の仕事場から、彼に電話が入ってしまいました。


There was an emergency only he could fix. He had to fly back immediately.
彼にしか修復できない緊急の用事でした。彼はすぐさま、また飛行機で戻らなければいけなくなったのでした。


His mother told him to go, she would wait for his return.
彼の母が、彼に行くように告げました。彼が戻ってくるのを待っているからと。


My client felt badly, but went. 
私のクライエントは去りたくはなかったのですが、しかたがありませんでした。


When he got home, there was a message from the hospital. His mother had died.
彼が自宅へ戻ると、病院からメッセージが入っていました。彼の母が亡くなったのです。


He said to me, "I never had the chance to tell her how much I loved her!"
彼は私に向かって、「私がどれだけ彼女を愛していたか、彼女に伝えるチャンスは、一度もなかったんだ!!」と言いました。


Don't wait, my friends. Don't wait. Now is the only time we have!
親愛なる友よ。待たないで下さい。
待ってはいけません。今が、私たちが持つ唯一の時なのです!


James

JUGEMテーマ:カウンセリング

| 人生/Life | 12:21 | comments(0) | trackbacks(0) |
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://blog.awakenature.org/trackback/213
トラックバック
CALENDAR
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< January 2018 >>
LIKE US ON FACEBOOK!
オンライン書店より販売中!
お知らせ
映画『100,000年後の安全』
現在までの訪問者数(2011.12.30~)
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
  • Rooster Incident/ ルースター事件
    禮 (02/13)
  • Rooster Incident/ ルースター事件
    aoyuka (02/13)
  • Chicken Project 3 (Chicken Run) / 鶏小屋プロジェクト3(チキン・ラン)
    禮 (12/10)
  • Chicken Project 3 (Chicken Run) / 鶏小屋プロジェクト3(チキン・ラン)
    aiken (12/09)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/03)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aiken (12/03)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/02)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aiken (12/01)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/01)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aoyuka (11/30)
LINKS
モバイル
qrcode