日本巡礼でのクリスタル・リーディング日程を
事前にご案内します。お申し込みはこちらへ→
お名前 メールアドレス

<< 聖なる水が運ぶメッセージ | main | 5月に現れるサイン >>
夢がかなった瞬間(動画)
2009年4月11日(土)のイギリスのテレビで、こんなことがありました。
(英語で交わされている会話の要点をかいつまんで、説明します。)

<舞台前のインタビューにて>

スーザン:私はスーザン・ボイルと言います。48歳になるところで、
     最近無職になり、今も求職中です。
男性:ちょっとナーバスになってる?
スーザン:はい、それはもう。
     気が遠くなりそうなの、わかりますか?
     私は、一度も結婚したことがないし、
     キスされたこともないの。ああ、恥ずかしい!(笑う)
     でも、これは、恋人募集中という宣伝ではないわよ。
     私は、いつも大勢の観衆の前で歌いたいと思っていたの。
     これから私は、みんなをびっくりさせるつもりよ。

<ステージにスーザンが登場>

サイモン:ところで、あなたは何歳ですか?
スーザン:47歳です。・・・でもそれは、私のたった一面よ。
サイモン:ワォ!OK。それで、あなたの夢は何?
スーザン:私は、プロフェッショナルな歌手になれるよう、挑戦します。
サイモン:なぜ、今までそれが果たせていないんだい、スーザン?
スーザン:今まで一度も、チャンスを与えられたことがなかったの。
     でも、今ここに、それが変わる可能性が与えられてる!
サイモン:それで、今晩は何を歌うんだい?
スーザン:ラ・ミゼラブルから、「夢やぶれて」を歌います。
サイモン:OK。では、始めて。

SUSAN BOYLE-"I DREAMED A DREAM" [Full HQ Version]
Britain's Got Talent 2009
http://www.youtube.com/watch?v=6PPIkOyaqaQ&NR=1



「夢やぶれて」(訳:長谷川きよし)

昔は男も甘い言葉をささやいたわ
恋に酔いしれてた
世界は歌 歌にときめいた
夢だわ もう今は
(中略)
夢見た人生
今地獄に
落ちて二度と私には
夢はかえらない

<審査員の言葉>

左の男性:あなたがそこに立って、
    「アリーン・ペイジのような歌手になりたい。」
     と言った時、みんなが笑いました。
     でも、今、あなたを笑う人は誰もいません。
     圧巻でした。信じ難いパフォーマンスです。
     私が今までにあげたことのない、
     一番大きな”YES"を、彼女にあげたいと思います。

真ん中の女性:本当にゾクゾクしたわ!なぜなら、
       あなたが最初にステージに現れた時、
       ほとんどの人は、あなたに抵抗を感じていたと
       断言するわ。
       私は正直に、私たちは冷笑的すぎると思います。
       でも、あなたの歌は、
       ここにいる私たちすべてにとって、
       大きな目覚めとなりました。
(このパフォーマンスを見れたことは)
       完全に光栄なことで、大変心が動かされました。

サイモン:スーザン、あなたは自分の村に笑顔で帰れます。
     私の答えは、YESです。
       
| 夢/Dreams | 16:24 | comments(4) | trackbacks(0) |
コメント
youさん、コメントありがとうございます。 それから、日本語訳のついている動画を紹介してくださり、 ありがとうございます。 本当に私たちは心を柔らかくするものが必要ですね! これからも、私たちの心の栄養になるものを、 たくさんご紹介していきたいです。 ありがとうございました。 -----
| fur | 2009/05/03 12:11 AM |
http://www.youtube.com/watch?v=vMVHlPeqTEg ↑ ココに日本語訳もついてるものがありました。 でも、すぐ見られなくなってしまうかも・・・ 最近ココロが固くなってしまったようで あまり感動したりはしなくなっていたのですが 歌いだしの数秒間で知らない間に落涙してました。 心の奥に響く歌声だったんだと思います。 ステキなものを紹介してくださってありがとう☆
| you | 2009/04/22 3:22 PM |
ありがとうございます!! 私たちも、昨日これを見て泣きそうになり、 その後も何回も何回も見ましたが、毎回心が動かされます。 動画をここにアップしようとすると、 なぜか通常は出てこないメッセージ (この動画はリクエストにより、アップできません。) が出て来て、アップできなかったため、 URLを載せてみましたが、自分のコンピューター上では、 それでも動画が開かなかったので、 タイトルを載せておいて、最悪、YOUTUBEにいって、 タイトルで検索してもらえるようにしてみました。 ですから、コメントくださって、とても嬉しかったです。 ありがとうございました。
| fur | 2009/04/18 2:07 PM |
昨日、ネットのニュースにスーザン・ボイルの話が出ていたので自分もみました。 この動画を見て感激して、泣いてしまいました(笑)。 昨日見た時は、一部分だけ日本語訳が出ている動画はあったのですが、今日このブログを見て全体が見渡せる日本語訳を知ることができて感謝しています。 この番組は、以前にも「Connie Talbot」とか「Paul Potts」の動画を見て感激したことがあります。 UPされている動画のURLは何故か今は使えなくなっていますね。 タイトルで検索すると、別のURLで見ることが出来ました。
| kosumosu | 2009/04/18 8:28 AM |
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://blog.awakenature.org/trackback/13
トラックバック
CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>
LIKE US ON FACEBOOK!
オンライン書店より販売中!
お知らせ
映画『100,000年後の安全』
現在までの訪問者数(2011.12.30~)
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
  • Rooster Incident/ ルースター事件
    禮 (02/13)
  • Rooster Incident/ ルースター事件
    aoyuka (02/13)
  • Chicken Project 3 (Chicken Run) / 鶏小屋プロジェクト3(チキン・ラン)
    禮 (12/10)
  • Chicken Project 3 (Chicken Run) / 鶏小屋プロジェクト3(チキン・ラン)
    aiken (12/09)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/03)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aiken (12/03)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/02)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aiken (12/01)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    禮 (12/01)
  • Chicken Project 2 (About the eggs) / 鶏小屋プロジェクト2(タマゴについて)
    aoyuka (11/30)
LINKS
モバイル
qrcode